Alyssa's English

- 英語で夢を見よう -

「スキンシップ」は英語じゃなかった⁉「和製英語」第3弾☆

 f:id:You-can-do-it:20200611151621j:plain

 Hello, everyone!  How are you?

こんにちは!ありちゃんです♬

 

前回に引き続き「和製英語」を取り扱います♪

少し長いですが読んでいただけると嬉しいです☆

 

和製英語」についての過去記事です♪

you-can-do-it.hatenablog.jp

you-can-do-it.hatenablog.jp

 

 Ok, here we go ~ ☆

 

スキンシップ = physical intimacy / physical contact

skinとship..肌と船?

いいえ、shipには「地位、~の状態」という意味があります。

「relation関係」+「ship状態」=「I'm in a relationship with 〜 (〜と交際中)」という感じで使います。(partnership, friendship 等)

「スキンシップ」とネイティブが聞くと「肌の状態?」とか思ったりすることもあるらしく。。肌の状態は「skin condition」。

 

スキンシップは「physical contact」で十分伝わります^^

 

テンション 

tension=緊張、という意味ですので、日本人の使い方だと伝わりませんね。

「ハイテンション(low)/ローテンション(low)」と言っても伝わらないので、ここでは感情を伝える時に使える形容詞を数個載せます♪

= excited / energetic  ←気分が高揚している場合

I am so excited about the concert!

    コンサート、めっちゃ興奮する~!

 

= depressed    ←落ち込んだ、がっかりしてる場合 etc

I'm very deperessed...I can't belieave she dumped me!

 落ち込んじゃったよ。

    彼女に振られるなんて信じられないよ。

 

= low-key        ←(米スラング) 控えめ、落ち着いた、穏やかな etc

He's a very low-key person. 

 彼はとても落ち着いている人ね。

 

= laid-back      ←リラックスした、呑気な、柔軟な(考えetc)、

My grandpa has a laid-back personality.

私の祖父はのんびりした性格の持ち主。 

 

アイドル =  star / pop star / idol

アイドルは崇拝される人や物を指す=崇拝の対象。

actor/俳優、actress/女優、singer/歌手、など言うのが普通です。

 

ナイーブ =   sencetive / delicate 

※naiveは日本のイメージで言ってしまうと失礼になることも。

英語の意味は「naive=無知、天真爛漫」などで、「繊細だ」というつもりで言ったのが失礼な表現になる事も。。

 

 She is so naive.   

           彼女は世間知らず(無知)だ。

She is so delicate (sensitive).

   彼女はとても繊細だ。(傷つきやすい)

 

ダンディー dapper 

日本語では「お洒落でちょい悪な中年男性」を指す褒め言葉として使われます。

しかし英語でのdandyは,「お洒落に気を使いすぎているナルシストな感じの男性」に(特に女性が男性に対し)使われることが多いとか。

「キザな、めかし屋」など、少し皮肉や嫌味な意味を含むイメージ。。

「dandy」の類義語に「metrosexual」という単語があり、「外観や生活様式へ強い美意識を持ち、そこに多大なる時間やお金をつぎ込む男性のこと」を指します。

dapperは「(男性が)身なりなどがこざっぱりした、粋な、スタイリッシュな」と、男性に対して誉め言葉として使う事ができます。

 

He looks dandy.  

      彼ってなんかキザ男よね。

He looks dapper.   

     彼ってスタイリッシュよね!

  

「おしゃれですね!/ 粋ですね!」

=stylish, fashionable, elegant, cool, atractive (魅力的な)」などもgood♪

 

 ・コンプレックス 

embarassed / shy = 恥ずかしい 

inferior     = 劣等感の

intimidated = 怖気づく、怖い

~ have no confidence =自信がない 

complex  = 複雑な, 固定観念, 過度の恐怖(about)

complexは心理学の用語だそう。

この単語には、「複雑な」「込み入った」などの意味があります。

日本人が「低い身長がコンプレックスだ」など「劣っている」事を言う場合、complexを使って、

I have a complex about my short height.

     背が低いことにコンプレックスがある。

と、言えます。

しかし、「コンプレックス」の背景には「劣等感」「恥ずかしさ」「自信がない」…等の気持ちが見え隠れすることも。

そんな時はこんな表現も使えます^ ^

 

I feel inferior when I speak in front of people.

人前で話すとき劣等感を感じる。

(inferior 劣等の)

 

 I get embarassed about talking in English.

英語で話すの恥ずかしい。 

(embarassed 恥ずかしく思って)

 

I have no confidence in my Spanish.

スペイン語に自信ない。

(confidence 自信)

一つの単語だだけでなく、いくつか言い換えをする事で語彙も増え、さらに細かな感情の変化などを伝えることができます☆ 

 

ピエロ =  clown

 フランス語pierrotが由来。日本のピエロは道化師の意味ですが、英語では「愚か者」など、「fool=バカな」に当たる単語で使われたりするので注意。

 ちなみに「王冠=crown」

 

マンツーマン = one-on-one

マンツーマン「man-to-man」は「腹を割って・正直に」というようなイメージ。

 an one-on-one English lesson. = private lesson

 

ニート = not working nor studying. / doing nothing.

イギリスで作られた造語。NEET = Not in Education, Employment or Trainingの頭文字を取ったもの。I'm not working or studying. /  I'm doing nothing for living.などと言える。  

 

 ファミレス =    restaurant/ casual dining restaurant

 family restaurantは家族経営のレストランのイメージがあります。

 

チャック =     zipper/ fly

Excuse me…Your fly (zipper)is open (down)‥!

  あのぅ君のチャック、開いてますよ !

  

お疲れ様でした。それではここからが本番!笑

ザーーッと和製英語を載せていきたいと思います!

 

英語カルタ♪音声つき^^

オランダ       Holland / the Netherlands

イギリス       the U.K.

ドイツ        Germany

イタリア       Italy

アンケート      survey /questionnaire

エネルギー      energy (エナジー)

アルバイト      part-time job

タレント         entertainer ※talent =才能

ケースバイケース        It depends. 「depend=~次第」

・キャッチボール              play catch 

アプリ                  application / app. (略称)

クレーム                 complaint  (claimは「主張する」)

ウィンカー                blinker (blink=瞬きする)

コンセント                outlet / socket

レンジ                    microwave

ストーブ                 heater

コンロ                       stove

テレビゲーム               video game

マンション                apartment

              condominium (condo)※manshionは「豪邸」

              My manshion is small. 俺の豪邸は小さいんだ。(笑) 

マイペース                  my own pace ←「私のペースで」

スナック              bar (snack bar =カウンター付軽食店/snack=菓子類)

サークル、部活          club activity (activities) / clubs / group

コーラ                  coke

シュークリーム           cream puff

サイダー              soda/ soda pop

アイス                  ice cream/ ice candy / ice bar

ソフトクリーム              soft serve/ soft serve corn

キーホルダー               key chain

シャープペン            mechanical pencil

サイン               signature / autograph (←芸能人などのサインの場合) 

 セロテープ         scotch tape

ガムテープ               duct tape

ダンボール             cardbord box

ヘッドライト              headlamp / headlights

ホッチキス                  stapler

ホームページ                 website

フライドポテト             french fries (米) / chips (英)

・ホットケーキ              pancake

ココア                    hot chocolate / cocoa (発音は コゥコゥ)

ノンシュガー              sugar free/ without sugar

ノルマ                 quota / goal

ハンバーグ               hamburger steak

ミルクティー           tea with milk

レモンティー           tea with lemon

テーマ                 topic / theme (θíːm) ※テーマ、とは発音しません。

ノートパソコン          laptop

ノースリーブ             sleeveless(袖なしの)

ファイト               You can do it! Go for it! Come on! Hang on ! etc…

                                         ※fight=「ケンカ、争い」

フライング              false start / premature start

ムードメーカ             leader/ class clown / life of the party (盛り上げ役)

モーニングサービス     breakfast set

リサイクルショップ     second-hand shop

レンタカー                car rental ※「rent a car=車を借りる(動作)

レジ                   cashier/ cash resister

ワンマン                 dictatorial leader

                                        ※one-manは個人経営者を指す

ガードマン                security guard

ガッツ                  courageous / brave (勇気のある)

                                        ※guts=内臓 (organs)

ギャラ                  wage 

グラマー                   glamorous 

 パン                       bread

ドリンクバー            free refills / all- you-can-drink (飲み放題)

ジェットコースター  roller coaster

ジグザグ                 zigzag

ジャンパー                   jacket

ベビーカー               (baby) stroller 

ビニール袋               plastic bag

パーカー,トレーナー   hoodie / sweatshirt

パンツ(下着の)          underwear/ shorts/ panties

ピンセット               tweezers 

プラスアルファ       plus something / something extra

ペットボトル           plastic bottle

ペアルック            matching outfits / matching clothes

コインランドリー      laundromat

ペーパードライバー  driver on paper only /a driver with no experience

OL                 Office worker 

グレーゾーン          gray area     (例) It's a gray area.=どっちとも言えないね。

 ボーイッシュ      boyish ※「ボー」ってあまり伸ばさない

パジャマ                  pajamas ※複数形で言います / PJs

メリット/デメリット  advantage, disadvantage, pros (良い面) and cons(悪い面)

ラブラブ            lovey-dovey  (例) They are lovey-dovey

ズボン                    pants(フランス語 juponが由来)

デパート                   department store ※depart「出発する、外れる」など

ボリューミー            voluminous / so much / too much※volumyという英語はない

 

 

いかがでしたでしょうか?

日本で作られた言葉も、英語なんだけど意味がちょっと違うよ‥というような言葉も多く載せてみました。

「これも和製英語だったんだ~」っていう驚きがあればうれしいです♪^^

次回もまたお楽しみに☆

 

 

 

読みやすいと人気のある英語の本です↓☆

Dear Zoo (Dear Zoo & Friends)

Dear Zoo (Dear Zoo & Friends)